Пьер Гасли: У меня отличное место на старте.

Пьер Гасли: У меня отличное место на старте.

      Пьер Гасли был близок к тому, чтобы выйти в финал квалификации Гран-при Японии, однако ему не хватило менее десятой секунды. Его напарник по команде Alpine Джек Дуэн во второй раз подряд не прошел вторую сессию, заняв девятнадцатое место.

      Пьер Гасли (11-й): «После квалификации у меня смешанные чувства. Как и ожидалось, борьба была очень напряженной – минимальные отрывы разделили множество машин. Наша машина хорошо управлялась, я был доволен балансом и мог действительно атаковать в поворотах, особенно в первом и третьем секторах, где мы были конкурентоспособными. Я понимал, что буду терять время на втором секторе из-за выбранных настроек. В целом, команда хорошо поработала, и машина стала ощущаться гораздо лучше. Я чувствую уверенность, и у меня отличная стартовая позиция. Прогнозы на гонку говорят о возможном дожде, но это меня радует. На мокрой трассе соревноваться интереснее, и появляются новые шансы показать хороший результат. Посмотрим, как всё сложится».

      Джек Дуэн (19-й): «Спасибо команде за напряженную работу по подготовке машины. Они вложили много усилий, и я очень благодарен за это. Я начинал третью тренировку как аутсайдер, поэтому каждое выезд на трассу требовал серьезных улучшений. Машина едет довольно хорошо, но ей все еще не хватает стабильности. Нам нужно проанализировать причины этого. Учитывая скорость, выход во вторую часть квалификации был возможен, но я допустил небольшую ошибку на выходе из поворота «Ложка» на финальном круге, когда на машине проявилась недостаточная поворачиваемость. Мне пришлось отпустить газ, что и привело к потере времени на прямой. Прогноз на завтра обещает изменчивую погоду, и это дает шанс отыграться в гонке. На этот уикенд мы не ездили по мокрой трассе, так что все окажутся в равных условиях. В любом случае, независимо от погоды, я постараюсь подняться в рейтинге».

Другие статьи

Ландо Норрис: Завтра моя задача – попытаться завоевать победу в гонке. Ландо Норрис: Завтра моя задача – попытаться завоевать победу в гонке. До самого финала квалификации гонщики McLaren считались главными претендентами на победу, однако в ключевой момент всё же уступили Максу Ферстаппену. Тем не менее, Ландо Норрис не проявил особой досады... Хаджар: Седьмая позиция – это неплохое начало. Хаджар: Седьмая позиция – это неплохое начало. В Сузуке Лиам Лоусон вновь присоединился к Racing Bulls и в третий раз в этом сезоне проиграл в квалификации, на этот раз новичку Айзеку Хаджару. Алонсо: Ветер изменился, и мы снизили скорость. Алонсо: Ветер изменился, и мы снизили скорость. В Сузуке пилоты команды Aston Martin не смогли пробиться в финал квалификации. Лэнс Стролл выбыв в первой сессии, а Фернандо Алонсо - во второй... Джордж Расселл: Все могло сложиться еще хуже. Джордж Расселл: Все могло сложиться еще хуже. Оба гонщика Mercedes не особо удовлетворены результатами квалификации, однако их настроение хорошо отражает фраза Джорджа Расселла: «Могло быть и хуже». Изола: Погодные условия могут сделать гонку настоящим триллером. Изола: Погодные условия могут сделать гонку настоящим триллером. Шинники Pirelli довольны тем, что квалификация в Сузуке была весьма захватывающей. Однако завтрашний день может оказаться еще более интригующим, особенно если начнется дождь... Ваулз: Скоро вы убедитесь, что Карлос достигнет нужного уровня. Ваулз: Скоро вы убедитесь, что Карлос достигнет нужного уровня. Карлос Сайнс пока не дотягивает до скорости Аллекса Элбона, в том числе это было заметно и на субботней тренировке в Сузуке, однако Джеймса Ваулза это не беспокоит.

Пьер Гасли: У меня отличное место на старте.

Пьер Гасли оказался всего лишь менее десятой секунды от выхода в финал квалификации Гран При Японии. Его напарник по команде Alpine, Джек Дуэн, во второй раз подряд завершил свои выступления на первом этапе, заняв девятнадцатое место.